Le marché de l’emploi au Maroc est de plus en plus compétitif et international. Les recruteurs reçoivent des candidatures en différentes langues, et cela amène souvent une question cruciale : faut-il rédiger son CV en français, en anglais ou les deux ? La réponse dépend de plusieurs facteurs, notamment le secteur dans lequel vous postulez et l’entreprise que vous ciblez.
Le français, la langue par défaut
Au Maroc, le français reste la langue dominante dans le milieu professionnel, notamment dans les secteurs comme l’administration, les banques, et les assurances. La plupart des recruteurs locaux s’attendent à recevoir des CV en français. Si vous postulez dans des entreprises marocaines ou des institutions publiques, il est souvent préférable de rédiger votre CV en français.
L’anglais, un atout pour les multinationales
Cependant, l’anglais prend de plus en plus d’importance, surtout dans les entreprises multinationales, les secteurs technologiques et les entreprises opérant à l’échelle internationale. Si vous postulez dans une entreprise internationale ou dans un secteur où l’anglais est courant (comme l’informatique, le marketing digital, ou l’ingénierie), un CV en anglais peut faire la différence.
Pourquoi ne pas faire un CV bilingue ?
Une autre option consiste à créer un CV bilingue. Cela permet de s’adapter aux deux types de recruteurs : ceux qui préfèrent le français et ceux qui privilégient l’anglais. Vous pouvez, par exemple, rédiger une section en français et une autre en anglais, ou proposer deux versions de votre CV. Cependant, il faut veiller à ne pas mélanger les langues dans le même paragraphe pour éviter la confusion.
Le choix entre un CV en anglais ou en français dépend principalement du secteur et de l’entreprise visée. Pour des entreprises locales, un CV en français est souvent suffisant. Pour les multinationales ou les secteurs orientés vers l’international, l’anglais est un atout. Adapter votre CV à chaque candidature est la meilleure stratégie pour maximiser vos chances.